
イーストせんせいは チームを ふるい たてものに つれていきます。「これが わたしの とくべつな じっけんしつです」
へやは すごいです。たなには いろいろな ビンが ならんでいます。みそ、しょうゆ、キムチ、ヨーグルト、チーズ。かべには パンや ピザや クロワッサンの しゃしんが かかっています。
「はっこうの まほうは パンだけでは ありません」と せんせいは いいます。「せかいには たくさんの はっこうした たべものが あるのです。」
あきもちは チーズケーキの しゃしんを みて めを かがやかせます。うどんは みその ビンを しらべます。こめこは ピザの においを かいで おなかが なります。
せんせいは みんなに ビンを くばります。「これが はっこうの スターター です。こめこうじ、イースト、ヨーグルトきん、チーズきん。それぞれに ちがう ちからが あります。」
「こめこ、きみの キューパンは とくべつです。ふつうの スターターと ちがって、いきています。」
キューパンは こめこの むねの なかで よろこびます。
せんせいは つづけます。「みなさん、じぶんの とくいな はっこうを みつけましょう。うどんくん、きみは ピザが にあうかもしれません。あきもちさん、あまいものが むいているでしょう。こめこは…じぶんで みつけなければ なりません。」
せんせいは かべに ちずを はります。「みてください。このむらの まわりには いろいろな りょうりの むらが あります。ラーメンむら、スシむら、カレーむら…」
「でも きをつけてください。あぶない はっこうの じゅつも あります。あぶない はっこうを つかう ひとも いるのです。」
とつぜん じっけんしつが くらく なります。くさい におい が ながれこみます。「みんな はやく にげて!」と せんせいは さけびます。
くろい えきが どこかから ながれてきます。せんせいは すばやく てを うごかして、はっこうの まほうで かべを つくります。「だいじょうぶ。でも これは けいこくです。あぶない はっこうを つかう ひとたちが ちかづいているのです。」
チームは まじめな かおで うなずきます。ほんとうの トレーニングの はじまりです。
Master Yeast leads the team to an old building. “This is my special laboratory.”
The room is amazing. Different jars line the shelves. Miso, soy sauce, kimchi, yogurt, cheese. Photos of bread, pizza, and croissants hang on the walls.
“Fermentation magic isn’t just about bread,” the teacher says. “There are many fermented foods in the world.”
Akimochi’s eyes sparkle at the photo of cheesecake. Udon examines the miso jars. Komeko smells the pizza and her stomach growls.
The teacher distributes jars to everyone. “These are fermentation starters – rice koji, yeast, yogurt bacteria, cheese cultures. Each starter has different powers.”
“Komeko, your Kyuu-pan is special. It’s different from regular starters. Because it’s alive.”
Kyuu-pan rejoices in Komeko’s chest.
The teacher continues. “Everyone, find your specialty in fermentation. Udon, you might be good with pizza. Akimochi, sweets might suit you. Komeko… well, you’ll have to discover that yourself.”
The teacher puts up a map on the wall. “Look. Around your village, there are villages of different cuisines. Ramen Village, Sushi Village, Curry Village…”
“But be careful. There is also dangerous fermentation jutsu. There are those who use dangerous fermentation.”
Suddenly, the laboratory grows dark. A rotten smell drifts in. “Everyone, quick, run!” the teacher shouts.
Black liquid flows in from somewhere. The teacher quickly moves his hands, creating a wall with fermentation magic. “It’s okay. But this is a warning. The users of dangerous fermentation are approaching.”
The team nods with serious faces. This is the beginning of real training.
Japanese | English |
---|---|
たてもの (建物) | building |
じっけんしつ (実験室) | laboratory |
はっこう (発酵) | fermentation |
こめこうじ (米麹) | rice koji (fermentation starter) |
きん (菌) | bacteria, microorganism |
とくべつ (特別) | special |
とくい (得意) | specialty, strong point |
あぶない (危ない) | dangerous |
くさい (臭い) | smelly, stinky |
にげる (逃げる) | to escape, to run away |
けいこく (警告) | warning |
トレーニング | training |
Japanese | English |
---|---|
はっこうの まほう (発酵の魔法) | fermentation magic |
はっこうの スターター | fermentation starter |
あぶない じゅつ (危ない術) | dangerous technique |
じぶんで みつける (自分で見つける) | to find for oneself |
きをつけてください (気をつけてください) | please be careful |
Improve by watching your favourite Shows!